Волшебный рассвет - Страница 26


К оглавлению

26

Ричард уже ждал ее в холле отеля. Вместо обычных футболки и джинсов на нем была ничем особым не выделяющаяся светло-серая рубашка с короткими рукавами и черные брюки. Но смотрелся он замечательно, именно так, как, согласно фантазиям Эвелин, и должен был выглядеть ее мужчина.

Оглядев свою спутницу с ног до головы, Ричард поднял вверх большой палец, и они вдвоем направились к выходу.

«Форд», который Ричард взял напрокат, был припаркован напротив дверей отеля.

— Не знаю, понравится ли твоим родственникам эта колымага, — сказал он, когда оба сели на передние сиденья. — Но если бы я знал, что нам предстоит, арендовал бы что-нибудь попредставительнее.

— Мои родственники, хоть и со странностями, но «вещизмом» не страдают, — с достоинством ответила Эвелин. — Они судят о людях не по марке машины и не количеству денег на их счету.

Она заметила, как лицо ее спутника внезапно помрачнело, и задумалась, чем это вызвано.

— Выглядишь ты просто потрясающе. Прости, по-моему, я забыл это тебе сказать, — произнес Ричард, глядя сквозь ветровое стекло на дорогу и поворачивая ключ в замке зажигания.

— Спасибо.

— Куда едем?

— Прямо, потом направо, а дальше я покажу.

— Понял.

Вечеринку Стивен устроил, как обычно, на широкую ногу. Заказал невообразимое количество всяких деликатесов, украсил дом разноцветными шарами и гирляндами из мелких, как звезды на далеком небосводе, лампочек.

Члены семей Келли и Фламмер действительно не страдали «вещизмом», но ради возможности порадовать друг друга и особенно маленьких Кэти и Джонни были готовы вывернуться наизнанку…

Когда Ричард завел «форд» на небольшую стоянку слева от особняка Стивена, Эвелин неожиданно почувствовала такое сильное волнение, что чуть было не попросила развернуться и увезти ее обратно в «Меркури».

Ричард, по-видимому заметив ее тревогу, мягко накрыл ее руку своей и прошептал:

— Ничего не бойся, я с тобой.

У Эвелин на миг потемнело перед глазами. Более приятных слов она, наверное, не слышала ни разу в жизни. Более приятных, более уместных, произнесенных с нежностью и в то же время твердо.

Она моргнула, одарила Ричарда благодарной улыбкой и сжала его руку.

— Итак, операция «Категоричный отказ Эдвину» начинается!

— Вперед! — скомандовал Ричард, открывая дверцу.

Он заметил боковым зрением, как какая-то дама у соседнего «шевроле» буквально застыла на месте, увидев выходящую из машины с его, Ричарда, помощью Эвелин.

— Шанон Мур, — прошептала девушка одними губами. — Мамаша Эдвина.

Ричард едва заметно кивнул, давая понять, что понял ее.

Эвелин же повернула голову, естественным движением беря его за руку, и лучезарно улыбнулась миссис Мур.

— Здравствуйте! Как дела?

— Н-нормально, — ответила та, сдвигая жгуче-черные, крашеные брови.

— Познакомьтесь: Ричард, — произнесла Эвелин с гордостью невесты, представляющей друзьям семьи своего суженого. — Ричард, это Шанон Мур, супруга давнего приятеля моего дяди Стивена.

Ричард прижал к груди свободную руку и чуть склонил голову.

— Очень приятно, — произнес он тоном человека, старающегося произвести благоприятное впечатление на близких людей своей избранницы.

Эвелин, продолжая улыбаться, на мгновение доверчиво к нему прижалась. Он чмокнул ее в висок и повел к особняку.

— Кстати, чуть не забыла, — произнесла Эвелин полушепотом. — Называй меня Эви. Это будет выглядеть правдоподобнее. Никто из друзей и родственников не обращается ко мне «Эвелин».

— Учту, — ответил Ричард и улыбнулся каким-то своим мыслям.

В душу Эвелин закрался холодный, мерзкий страх. Она впутала в рискованную авантюру человека, который, хоть и вызывал в ней бурю невероятных эмоций, практически не знал ее, к тому же каких-то пару дней назад жаждал довести до белого каления, унизить.

А вдруг, согласившись сыграть эту роль, он задумал мне отомстить? — мелькнула леденящая кровь мысль. Вдруг решил доказать, что последнее слово останется за ним, что он в этой войне победитель?

Девушка повернула голову и пристально всмотрелась в его правильный профиль. Ричард тут же взглянул на нее. В его глазах отражалось явное желание справиться с заданием должным образом и ни капли злорадства. Эвелин успокоилась и, приподняв голову, зашагала более уверенно.

Во дворе толпились гости. Все смеялись, стоя кольцом вокруг табуретки, на которой светящийся от гордости Джонни показывал какой-то фокус — наверняка привезенный вместе с сувенирами и ветками засушенных растений из Абано Терме.

— Если я правильно понимаю, это и есть твой племянник Джимми, — умышленно громко, чтобы привлечь к себе внимание, произнес Ричард.

— Джонни, — улыбаясь, несмотря на опять сковавший ее душу страх, поправила его Эвелин.

— А да, перепутал. Прости, Малыш. Услышав его обращение «Малыш», Эвелин покачнулась, споткнулась о каменный бортик аллеи и чуть не упала. Ричард с такой ловкостью подхватил ее своими сильными руками, что она совершенно растерялась, потрясенная ливнем обрушившихся на нее в этот момент чувств.

Если бы не блестящая игра Ричарда, она, наверное, наделала бы глупостей. Удрала бы отсюда, никому ничего не объяснив, ни с кем не поздоровавшись, или, наоборот, громогласно объявила бы, что Ричард ей не жених, а случайный знакомый.

— Малыш, ты в порядке? — спросил он, прижимая ее к себе с таким искренним беспокойством, будто не только вжился в роль ее сердечного друга, а поверил, что в самом деле им стал.

26